Comunicatziones
A cosa Serve Registrarsi

La registrazione nell'area riservata in questo sito non offre molto, a parte la possibilità di avere a disposizione strumenti che il normale visistatore non ha, come vedere sezioni non pubbliche, la possibilità di... Leggi tutto...

Segnalazioni e Disclaimer

Segnalazioni

Nel caso in cui abbiate rilevato degli errori e/o inesattezze, segnalatelo tramite il modulo "Imbia Una E-mail" - si... Leggi tutto...

Fotografias de sos Poetas

De paritzos Poetas Sardos, sos matessi chi cuncurrene in sos Premios Literarios de Sardigna, apo fatu una regolta de fotofrafias seberadas in totu sos articulos chi... Leggi tutto...

Paginas e Articulos

Potet capitare chi un'articulu iscumparit da-e sa prima pagina. Los apo movidos pro faghere logu a sos ateros chi manu-manu benin aprontados. Cherinde, lo podides agatare in sa setzione 'Totu sos Articulos'. Si... Leggi tutto...

Ses in: Home Limba e Istoria Peraulas in Sardu Degogliu

PostHeaderIcon Degogliu

Il significato della forma verbale degogliare o degollare è più aderente al senso letterale del termine «decollare, recidere il collo».  Il sostantivo degógliu significa quindi «decapitazione».

Sia il sostantivo che il verbo derivano, e direttamente, dai termini spagnoli degollu e degollar, al solito con l'inevitabile adattamento alla fonetica della nostra parlata.

Ma, come nello spagnolo, degógliu èusato estensivamente nel senso di «strage di bestiame, devastazione»; e anche, da qualche poeta sardo, di «baruffa, parapiglia».  In quest'ultimo senso il Wagner, ma equivocando sul significato di un altro termine adoperato dal poeta, riporta due versi del poeta tissese Antonio Maria Scanu:

 In domo s'inde zaccat senza falta
e bi pesat degógliu...

Che egli così traduce: «a casa si arrabbia senza dubbio, ecc.» mentre sappiamo che zaccáresi vuol dire «penetrare» in una casa, usando una certa violenza almeno morale al padrone, e quindi contro la sua volontà. È una specie di violazione di domicilio.  È a dire ancora che il termine più usato in sardo, a indicare ciò che il poeta tissese vuol dire, non è degógliu, ma bolóttu, abbolóttu.  Pure anche l'altro poeta ricordato prima, il Marongiu, abbiamo visto che usa degógliu nel senso di «gran fracasso, devastazione».

E il termine di cui trattiamo è tuttora usato nel senso di strage di animali e anche di devastazione di cose: l'ana degogliadu sa robba: gli han fatto strage nel gregge; l'ana fattu unu degógliu in totta sa domo: hanno devastato, messo a soqquadro, tutta la casa.

Tratto dalle "Curiosità del vocabolario sardo" di Antonio Senes; pubblicate nella "Nuova Sardegna" nel decennio 1960-1970.